杭州一家民辦教育機(jī)構(gòu)任職的俞正平近日向記者出示了他的兒子俞宙赴美留學(xué)后寫回來的第一封家書,這個(gè)19歲的年輕人在信中表示深悔在國(guó)內(nèi)沒有好好打下"國(guó)學(xué)"的底子,"出了國(guó)門才知道,中國(guó)傳統(tǒng)文化原來在世界上這么有地位,身為中國(guó)人,如果在面對(duì)外國(guó)朋友提問的時(shí)候無(wú)法回答,真是無(wú)法原諒的事情"。 俞宙于今年8月從上海復(fù)旦附中畢業(yè),到美國(guó)阿肯色州立中央大學(xué)留學(xué)。他在來信中說,整個(gè)班級(jí)中只有他一個(gè)中國(guó)人,來自世界各地的學(xué)生紛紛向他打聽中國(guó)的歷史和各種知識(shí),表示出了對(duì)中國(guó)文化的強(qiáng)烈興趣。一時(shí)間,俞宙成了學(xué)校里的"中國(guó)問題專家"。但是,這時(shí)候年輕的小俞發(fā)現(xiàn)自己對(duì)于祖國(guó)的知識(shí),尤其是傳統(tǒng)文化,即"國(guó)學(xué)"的積累還很不夠,他深深地后悔,在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)的時(shí)候,光顧了學(xué)英語(yǔ)和現(xiàn)代科學(xué),沒有在"國(guó)學(xué)"上多下點(diǎn)功夫。 俞宙在信中說:"今天當(dāng)我看到外國(guó)同學(xué)的筆下寫出的那一個(gè)個(gè)方塊漢字的時(shí)候,他們完全不知道這背后的意思,向我求解每個(gè)字的含義。那一刻,我感到了身為中國(guó)人的自豪。我沒法表達(dá)清楚我當(dāng)時(shí)的感觸,只是記得我沖進(jìn)洗手間,兩行淚水從面龐滑落下來。" 俞宙寫道:"那一刻的一切是無(wú)聲的,我想到了一年級(jí)的時(shí)候爺爺教我的毛筆字,想到了小學(xué)時(shí)的讀書識(shí)字,想到了初中時(shí)候管老師的詩(shī)經(jīng),想到了我高中時(shí)的古文觀止、楚辭漢賦。我的外國(guó)同學(xué)也許不知道他們筆下所寫的字是什么意思,但我能懂能認(rèn)得,甚至能領(lǐng)會(huì),能表達(dá),能融入血液。而這一切的美好我竟然到今天才漸漸發(fā)現(xiàn),也許,'久居蘭室而不聞其香'這句箴言正是對(duì)我的莫大諷刺。" 他在信中對(duì)父親說:"我現(xiàn)在漸漸理解你的用心,從書法到古詩(shī),從不厭其煩地糾正我的錯(cuò)字別字,到每次的旅行中讓我認(rèn)讀門楣和楹聯(lián),我給你的也許只有不屑與冷言惡語(yǔ),但你都矢志不渝地堅(jiān)持著你的理想,堅(jiān)持對(duì)我要求。因?yàn)槟闶俏业母赣H,這一切在世界上只有你能做到,而你堅(jiān)持了。這不僅對(duì)我個(gè)人的學(xué)識(shí)有所積累,更是一個(gè)中國(guó)人對(duì)自己價(jià)值的認(rèn)同與尊重。感謝你的不懈努力,讓我無(wú)時(shí)無(wú)刻不感到強(qiáng)烈的中國(guó)符號(hào),永遠(yuǎn)的中國(guó)記憶。" 俞宙表示,他現(xiàn)在更加熱愛自己的祖國(guó),熱愛中國(guó)傳統(tǒng)文化,"我想我對(duì)我自己,我的國(guó)家都會(huì)有新的認(rèn)識(shí)與理解……更加覺得我們這代人的身上肩負(fù)了太多責(zé)任,需要我們?nèi)ジ淖?。 (文章來源:新華網(wǎng)) |